2023-09-15 10:02:35来源:007下载 作者:
拉瑞安工作室因本地化翻译人员遗漏问题向玩家们道歉。
该公司在博德之门职员表中遗漏了很多本地化翻译人员的姓名,这是由于其本地化服务承包公司的失误所致。
拉瑞安工作室在推特上发布了一份声明,承认责任并对此表示歉意。
该公司还表示,正在审查其内部的片尾职员表流程,以避免类似事件再次发生。
此前,在暗黑破坏神的制作人员名单中也曾遗漏其德语自由翻译者团队的姓名。
公司当时也在推特上发布了简短的声明,表示“非常抱歉”。
博德之门本地化公司员工名单遗漏翻译者,公司发表道歉声明拉瑞安工作室聘请了一家本地化翻译公司来帮助翻译文本量庞大的博德之门游戏,这项工作耗时数年。
该公司的本地化翻译人员遗漏问题引起了一些玩家的不满和关注。
为了确保未来对工作者给予足够的认可,该公司列出了一系列承诺,包括建立内部署名检查委员会、提高客户与员工之间的透明度以及严格遵守今年早些时候发布的准则。
拉瑞安工作室今天的声明强调了他们渴望成为游戏本地化领域的积极榜样,并引领整个行业的游戏署名变革。
巴西葡萄牙语翻译人员的姓名将包含在即将发布的游戏补丁中。
该公司希望通过这些措施,为游戏本地化行业注入更多的透明度和公正性。